A
LINGUA E LITERATURA NO XIX. OS PRECURSORES.
Podemos
deducir dos testemuños da época acerca dos usos e hábitos
lingüísticos en Galicia que a inmensa maioría da poboación
desenvolvía a súa vida en galego. O castelán era a lingua do mundo
oficial, das clases altas e instruídas que habitaban maiormente nas
cidades e nas vilas. Cómpre ter en conta que existiría unha
porcentaxe de persoas bilingües con capacidade para desenvolverse
total ou parcialmente na outra lingua (castelán ou galego) pero este
bilingüismo sempre estaba condicionado polo contexto, clase social e
hábitat. É dicir, o uso dunha ou outra lingua aparecía ligado ás
relacións de poder que rexían a sociedade, de maneira que falar
galego estaba valorado negativamente e falar castelán estaba
valorado positivamente.
Con
todo, como vimos no tema anterior, o galego chegou ao século XIX
como a lingua maioritaria de Galicia, gozando dunha gran vitalidade a
nivel popular. No contexto político, social e cultural da Europa
desa época a cultura popular vai experimentar unha constante
revalorización e en Galicia a lingua galega será pouco a pouco
recuperada para o seu uso no ámbito público e nos usos cultos e
formais, entre eles a literatura.
Os
primeiros textos en galego deste século son narracións de intención
propagandística: antinapoleónica, xurdidas no contexto da Guerra da
Independencia: Proezas de Galicia (1810)
de José Fernández y Neyra; antiabsolutista e moi crítico coa
Inquisición: Rogos dun gallego (1813)
de Manuel Pardo de Andrade, chegou a ter unha difusión
extraordinaria no seu tempo. O carácter de “lingua do pobo” do
galego é tamén aproveitado pragmaticamente nos “diálogos e
coloquios” de tendencia liberal que foron moi populares nos anos 20
durante o Trienio Liberal e na restauración constitucional do 1936:
Diálogo entre dos labradores gallegos (1823)
ou Tertulia de Picaños (1836).
Nas
décadas seguintes é frecuente que aparezan textos nos que se
reflexione sobre a marxinación do galego no seu propio territorio e
se argumente a favor da súa recuperación pública e rehabilitación
na súa valoración social: así o fai Xoán Manuel Pintos en A
gaita gallega (1853) e Rosalía
de Castro no prólogo de Cantares gallegos (1863).
O Rexurdimento reivindica o galego como lingua propia de Galicia e
fai un esforzo importante por volverlle a dar o brillo e o prestixio
necesario, a través da literatura, para que se convirta nun dos
elementos simbólicos máis importantes da nación.
O uso literario
dunha lingua popular axiña evidenciou a necesidade de ter un modelo
de lingua culto polo que guiarse: que formas son xenuinamente galegas
e cales non? cal das diferentes variedades de galego utilizar? Como
representar as particularidades fonéticas do galego coa ortografía
habitual no español? Rosalía declara no prólogo de Cantares
gallegos que se deixa guiar polo seu oído e tenta representar o
galego que escoitou desde a cuna;
Pondal somete o galego da súa terra de Bergantiños a un intenso
labor de depuración e enriquecemento por medio de cultismos latinos
e gregos; Curros baséase tamén no seu galego de Celanova, non
renuncia á expresividade popular pero depurándoo de castelanismos.
- É frecuente o uso de apóstrofes e guións: Tal com´as nubes qu´impele o vento; nun-ha
- Atopamos vacilacións do vocalismo átono propias da lingua oral popular: delor, préstemos, miniña, sintindo, afertunada...
- Ás veces palabras galegas, pero que teñen unha forma moi semellante á castelá, son deformadas para conseguir un aspecto máis galego. A estas alteracións chámanselles hiperenxebrismos: primadeira, brilan, estranas.
- Uso de castelanismos: hermosa, dichoso, soledad.
Cara
a 1860 aparecen os primeiros dicionarios e gramáticas de lingua
galega e a Historia de Galicia (1865-66)
de Manuel Murguía adícalle un
capítulo ao galego. Algunhas destas gramáticas do XIX, ademais do
interese pola lingua, preséntansse a si mesmas como guías útiles
para que os forasteiros que viñesen a Galicia solventasen os
problemas de comprensión cunha poboación maioritariamente
monolingüe en galego.
En
definitiva, a lingua galega ocupa un lugar importante dentro das
reivindicacións do galeguismo, como símbolo fundamental da
identidade nacional. Paralelamente vaise consolidando como lingua
literaria, primeiro poética e máis tarde na prosa narrativa e o
teatro, aínda que os prólogos escritos por Rosalía de Castro para
as súas obras en galego, Cantares gallegos e
Follas novas son un
magnífico exemplo de ensaio en galego. A literatura galega
contemporánea estaba ao final do século XIX plenamente asentada e o
seu cultivo será de gran importancia para a recuperación do
prestixio perdido pola lingua galega ao longo dos Séculos Escuros.
A
literatura do XIX.Os Precursores.
O
Rexurdimento é un movemento intelectual, cultural e político que
ten como centro da súa preocupación a reivindicación de Galicia
como unha entidade cultural e política posuidora dunha identidade
propia e diferenciada dentro do estado español. O Rexurdimento
literario non pode entenderse sen o previo desenvolvemento dun
movemento político coñecido como Provincialismo. O Provincialismo
reivindica a Galicia como unha entidade política e cultural
diferenciada desde unha ideoloxía de carácter liberal progresista.
Nel participaron activamente moitos dos escritores en galego
anteriores a Rosalía de Castro como Xoán Manuel Pintos, Francisco
Añón ou Alberto Camino. O Provincialismo rematou co fracaso do
levantamento militar de Solís (1846) e o fusilamento de moitos dos
participantes. A partir dese momento a reivindicación e a defensa de
Galicia convertirase nun movemento literario: o Rexurdimento. Na
década dos 50 o Rexurdimento cultural articúlase arredor do Liceo
de la Juventud de Santiago e os xornais da época. É no Liceo onde
Rosalía entra en contacto con ese ambiente intelectual que promove a
cultura e a lingua galegas.
Antonio
Benito Fandiño (1779-¿1832?),
destacado liberal santiagués e
promotor
do xornal El
Heráclito Español y Demócrito gallego.
É autor
de
A
casamenteira, escrita
en prisión en 1812 mais publicada en 1849.
Trátase
dunha pequena obra de teatro en versos octosílabos, presentada
como
“sainete en gallego para cuatro personas” e dividida en tres
cadros,
cun
total de 16 escenas. Trata o tema dos casamentos amañados
ou
por interese, para denunciar e desenmascarar o papel das
“casamenteiras”,
por
mentirosas e manipuladoras. A mensaxe última da peza está
nos
versos “O casarse quêr cariño / e se no-o hay sale mal”.
Nicomedes
Pastor Díaz (Viveiro,1811-Madrid,
1863), escritor romántico
e
político liberal moderado, é autor do poema de temática amorosa
“A
alborada”, escrito en 1828 e composto por dezaseis estancias de
seis
versos
hendecasílabos e heptasílabos. No ano 1951 descubriuse outro
poema
seu, que leva por título “Égloga. Belmiro e Benigno”. Presenta
cinco
estancias de catorce versos hendecasílabos e heptasílabos e está
protagonizado
por dous pastores que dialogan sobre as súas tristuras de
amor.
Ambos os textos, escritos antes de instalarse o seu autor en Madrid
(1832),
poden considerarse as primeiras pezas autenticamente literarias
do
noso século XIX. Pastor Díaz ía ser o prologuista dos Cantares
de
Rosalía,
mais a morte impediuno.
Alberto
Camino (Ferrol,
1820-Madrid, 1861) compuxo vilancicos para
o
Hospicio compostelán e poemas románticos e elexíacos publicados no
xornal
El Porvenir en
1845, como os intitulados “Nai chorosa” e “O desconsolo”.
Tamén
escribiu poemas costumistas (“A foliada de San Xoán”)
e
de circunstancias (“O nacemento do real meniño”). A súa obra
foi recollida
e
publicada postumamente na “Biblioteca Gallega” de Martínez
Salazar
(1896). Tamén foron cultivadores do verso galego seus irmáns
Antonio
e Domingo
Camino.
Francisco
Añón Paz (Boal-Outes,
1812-Madrid, 1878). Estudou no Seminario e fixo a carreira de Dereito
na universidade santiaguesa. Participou
na
revolución galega de 1846 (inspirada polo Provincialismo)
e,
a consecuencia da represión do levantamento, exiliouse en Portugal.
Viaxou
durante anos por Europa ao servizo dun lord inglés e resultou
galardoado
nos “Xogos Florais” coruñeses de 1861 polo poema “A Galicia”.
En
Madrid presidiu a sociedade “Galicia Literaria” (1875) promovida
por
Teodosio Vesteiro Torres e acabou os seus días enfermo e pobre.
A
súa obra, basicamente costumista, epigramática, áulica e social,
foi
recollida
despois da súa morte pola “Biblioteca Gallega” (1889). Tamén
foi
poeta de clara inspiración popular súa irmá Nicolasa
Añón, de quen
se
conservan moi poucos textos.
Xoán
Manuel Pintos (Pontevedra, 1811-Vigo, 1876), membro da
xudicatura,
é
autor de A gaita
gallega (1853). Esta obra, dividida en sete
“foliadas”,
en prosa e verso, con fragmentos en castelán, galego e latín,
foi
concibida como un método de aprendizaxe e exaltación do galego
(“para
ir deprendendo a ler, escribir e falar ben a lingua gallega, e aínda
máis”,
indica no título). Dous personaxes, o gaiteiro galego e o
tamborileiro
foráneo,
van dialogando e reflexionando sobre as características
gramaticais
do galego, a súa fonética, o desprezo que existe cara a el na
sociedade
etc. A obra inclúe listaxes de palabras para distinguir o timbre
das
vogais, equivalencias castelás de palabras galegas, etimoloxías
latinas
do
noso léxico etc., mais tamén poemas sobre temas como a emigrase
conservan moi poucos textos.
Xoán
Manuel Pintos (Pontevedra, 1811-Vigo, 1876), membro da
xudicatura,
é
autor de A gaita
gallega (1853). Esta obra, dividida en sete
“foliadas”,
en prosa e verso, con fragmentos en castelán, galego e latín,
foi
concibida como un método de aprendizaxe e exaltación do galego
(“para
ir deprendendo a ler, escribir e falar ben a lingua gallega, e aínda
máis”,
indica no título). Dous personaxes, o gaiteiro galego e o
tamborileiro
foráneo,
van dialogando e reflexionando sobre as características
gramaticais
do galego, a súa fonética, o desprezo que existe cara a el na
sociedade
etc. A obra inclúe listaxes de palabras para distinguir o timbre
das
vogais, equivalencias castelás de palabras galegas, etimoloxías
latinas
do
noso léxico etc., mais tamén poemas sobre temas como a emigra-
ción,
as fames espantosas da época, o marisqueo, a historia da cidade de
Pontevedra,
o autoodio que padecen moitos galegos, a importancia do
Padre
Sarmiento etc. Pintos tamén deixou feito un Vocabulario
Gallego-
Castellano
con máis de sete
mil palabras.
En
1861 organízase na Coruña un certame poético coñecido como os
Xogos Florais a instancias dun rico indiano chamado José Pascual
López Cortón. Nas bases do certame establécense premios para
composicións en galego e en castelán. As composicións presentadas
foron recollidas nun volume chamado o Album de la caridad
(1862) que foi completado cun
“Mosaico de nuestros vates gallegos contemporáneos”. No
“Mosaico” atopamos unha nutrida representación de poemas en
galego, algúns deles firmadas por escritores que protagonizarán o
Rexurdimento anos despois, como Rosalía e Pondal. O trascendente
deste episodio é que mostra como a lingua galega empeza a estar
presente nos ambientes cultos por medio da literatura. Podemos
afirmar que inicia así a loita polo prestixio, imprescindible para
chegar a ser recoñecida como o principal sinal de identidade dos
galegos. A literatura convértese, pois, nun instrumento fundamental,
e moi eficaz, para recoller o imaxinario galego (as imaxes, crenzas e
experiencias colectivas dos galegos) e ir construíndo a idea de
Galicia.
Os
temas que dominan a literatura galega do Rexurdimento xiran arredor
de dous asuntos fundamentais:
- O problema da identidade cultural diferenciada: aquí entraría tanto a descrición e defensa da cultura tradicional galega na que ocupa un lugar moi importante a lingua (Rosalía e Curros) como a recreación dunha mitoloxía galega (Pondal).
- Os problemas sociais que afectaban ás clases populares: entre eles o problema da posesión da terra, as inxustas relacións económicas e de poder entre as clases dirixentes e as clases populares que son a causa da emigración masiva a América.
Adóitase
dicir que a 1ª obra en galego de Rosalía de Castro, Cantares
gallegos (1863), inaugura o
Rexurdimento. A obra é moi importante no desenvolvemento do
Rexurdimento, sen dúbida ningunha, pero Rosalía non partiu da nada,
senón que se inscribe nunha tradición que daba os seus primeiros
pasos. O éxito e as expectativas que abre esta obra son realmente
extraordinarias e converten á súa autora na referencia inexcusable
dos que veñan despois. Porén cada un dos poetas que imos estudar
teñen unha personalidade vital e literaria moi acusada, como imos
ver a continuación, e por iso lles dedicaremos un capítulo á
parte. Meréceno.
Nenhum comentário:
Postar um comentário